03:48 Mar 14, 2004 |
English to Chinese translations [PRO] Art/Literary - Music | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: maxzhy Local time: 22:30 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 亡灵之曲调;华盛顿将军之曲调 |
| ||
3 | 死者的调音;有些人把它称为General Washington'的曲调/曲子 |
|
“dead man’s tuning”“some name general washington’s tune” 亡灵之曲调;华盛顿将军之曲调 Explanation: That's nothing but my guess. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
“dead man’s tuning”“some name general washington’s tune” 死者的调音;有些人把它称为General Washington'的曲调/曲子 Explanation: to replicate the dead man's tuning = the way the dead man used to tune it(I guess individual musicians have their own tuning) tune = 为(乐器)调音 which some people call(称为/叫做) General Washington's tune |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.