GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:17 Jan 12, 2002 |
English to Chinese translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Xiaoping Fu Canada Local time: 17:56 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | 灵魂 or 心灵 |
|
灵魂 or 心灵 Explanation: Basically, soul is translated into Chinese as “灵魂”or“心灵”. But in some scenarios, it can be translated into “精神”、“热情”、“精华”、“精髓”. |
| |
Grading comment
| ||