KudoZ home » English to Chinese » Other

bull in the ring

Chinese translation: 一对多(对抗赛)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bull in the ring
Chinese translation:一对多(对抗赛)
Entered by: confiance
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:23 Jan 16, 2001
English to Chinese translations [Non-PRO]
English term or phrase: bull in the ring
I'm translating a training material from english into simplified chinese. The context for this phrase is as following:

Use one of the following formats:
one-on-one role plays
round robin
bull in the ring
open forum
team detailing.

Thank you in advance for your help.
lee yuan
一对多
Explanation:
bull in the ring is a kind of game which has many varieties. The essential is that one player centered in a circle formed by a number of others, try to contest against the team, for example, break the circle.

It may be translated in different terms, but I think this one is appropriate with your context.
Selected response from:

confiance
China
Local time: 18:17
Grading comment
I think it should be "一对多对抗赛"。Thank you for your detailed explanation. And also, thank cfrost for your kind help any way.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na一对多confiance
na圈内的公牛xxxcfrost


  

Answers


58 mins
圈内的公牛


Explanation:
I translated "ring" into a place where bulls may be kept because of the context.

xxxcfrost
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
一对多


Explanation:
bull in the ring is a kind of game which has many varieties. The essential is that one player centered in a circle formed by a number of others, try to contest against the team, for example, break the circle.

It may be translated in different terms, but I think this one is appropriate with your context.

confiance
China
Local time: 18:17
PRO pts in pair: 4
Grading comment
I think it should be "一对多对抗赛"。Thank you for your detailed explanation. And also, thank cfrost for your kind help any way.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search