https://www.proz.com/kudoz/english-to-chinese/other/3225-translation.html

translation

Chinese translation: 1。 翻 譯 2。 譯 文

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:translation
Chinese translation:1。 翻 譯 2。 譯 文
Entered by: Smartrans He

01:57 May 30, 2000
English to Chinese translations [PRO]
English term or phrase: translation
translation
allingus Translation Services
1。 翻 譯 2。 譯 文
Explanation:
1。 "fan1 yi4"--most commonly used
ex: literal "translation"

2。 "yi4 wen2"--indicates content
ex: his "translation" of I-Ching

P.S. "fan yi" usually means translate; interpret is "kou3 yi4"--口 譯
Selected response from:

Susan Wang
Taiwan
Local time: 13:26
Grading comment
Thank you.

Please provide us with your full resume underlining the language pairs and scope of fields with two reference projects. And if possible, the word of "translation" in original Chinese fonts, might be as a MS Word document.

(The problem is that I cannot visualize your fonts in my Windows. Could you please also attach the traditional fonts FILE to your reply message.)

Regards,
allingus
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naThe word is "fan yi "
Elizabeth Tu
na翻译
Dahua Kolbas
na1。 翻 譯 2。 譯 文
Susan Wang


  

Answers


4 hrs
The word is "fan yi "


Explanation:
fan yi applies to "interpreting" as well as "translating"

translator = fanyi yuan
interpretor = fanyi yuan



    Reference: http://[email protected]
Elizabeth Tu
United States
Local time: 01:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ChineseChinese
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
翻译


Explanation:
It is pronouced as "Fan Yi".

Dahua Kolbas
United States
Local time: 01:26
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
1。 翻 譯 2。 譯 文


Explanation:
1。 "fan1 yi4"--most commonly used
ex: literal "translation"

2。 "yi4 wen2"--indicates content
ex: his "translation" of I-Ching

P.S. "fan yi" usually means translate; interpret is "kou3 yi4"--口 譯


    Reference: http://www.dongxi.homestead.com
Susan Wang
Taiwan
Local time: 13:26
Native speaker of: Chinese
PRO pts in pair: 16
Grading comment
Thank you.

Please provide us with your full resume underlining the language pairs and scope of fields with two reference projects. And if possible, the word of "translation" in original Chinese fonts, might be as a MS Word document.

(The problem is that I cannot visualize your fonts in my Windows. Could you please also attach the traditional fonts FILE to your reply message.)

Regards,
allingus
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: