Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: there shall be two translation for this phrase.
欢迎光临本校 [huan ying guang ling ben xiao] to greet visitors, this version is appropriate.
欢迎新同学 [huan ying xing dong xue] or 欢迎来本校学习 [huan ying lai ben xiao xue xi] to greet new students, this version is appropriate.
of course, there are some other possibilities, as to greet new teachers. please elaborate the occasion you would like to use this phrase.
anyway, the first version is somewhat universal in many occasions.
Donglai Lou China Local time: 06:28 Native speaker of: English, Chinese PRO pts in pair: 528