Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:24 Feb 15, 2012
English to Chinese translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Short Piece
English term or phrase:This is a short piece from my Translation class
I would appreciate any help with the translation below. I don't think it is extremely complicated, but some of the grammar structures are difficult for me, and I was wondering how someone more fluent in Chinese would do it
Here it is:
The word “winner” and “loser” have many meanings. When we refer to a person as a winner, we do not mean one who makes someone else lose. To us, a winner is one who responds authentically by being credible, trustworthy, responsive, and genuine, both as an individual and as a member of a society.
Winners do not dedicate their lives to a concept of what they imagine they should be; rather, they are themselves and as such do not use their energy putting on a performance maintaining pretence, and manipulative others. They are aware that there is a difference between being loving and acting loving, between being stupid and acting stupid, between being knowledgeable and acting knowledgeable. Winners do not need to hide behind a mask.
Winners are not afraid to do their own thinking and to use their own knowledge. They can separate facts from opinions and don’t pretend to have all the answers. They listen to others, and evaluate what they say, but come to their own conclusions. Although winners can admire and respect other people, they are not totally defined, demolished, bound or awed by them.
Winners do not play “helpless,” nor do they play the blaming game. Instead, they assume responsibility for their own lives.