GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:20 Dec 3, 2004 |
English to Chinese translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Angus Woo Local time: 03:41 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 他把别人告诉他的话,都理解为是在其他人听了他的观点之后,别人自己自愿说出来的,而不是因为别人知道那些 |
| ||
3 | suggestion |
|
suggestion Explanation: 看起来,Weil是个比较天真的人:他习惯于将别人的话解释成是站在为他考虑的立场上说的忠言,而不是他私下里想听到的好话. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
他把别人告诉他的话,都理解为是在其他人听了他的观点之后,别人自己自愿说出来的,而不是因为别人知道那些 Explanation: 抱歉,回答得罗嗦了些。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.