Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: When the word is used to denote a holy or cannonized person rather than the title of a saint to come before his name, the translation is 聖徒 (sheng4 tu2). The expression 聖人 in Chinese means people of very high virtue or moral excellence, and generally has nothing to do with religious holiness.