17:54 Dec 4, 2004 |
English to Chinese translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bo Smith | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 老年 |
| ||
3 +1 | 猜想 |
| ||
4 | 元老球员 |
|
veterans 老年 Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2004-12-04 18:14:35 GMT) -------------------------------------------------- 高级队 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
veterans 猜想 Explanation: 實際的組隊狀況,您可能要詢問一下,不過如果要說老年組,Senior Teams 比 Veterans Teams 適合。 Veterans Teams 有兩種可能,一種是退役球員組,可能以前是職業球員或專業球員,後來退休了,但仍然身經百戰,經驗豐富的。 另一種可能就是退伍軍人組,Veteran 本就有退伍軍人之意。 -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 26 mins (2004-12-04 21:20:45 GMT) -------------------------------------------------- 剛剛詢問一位 native speaker, 他說退役球員的可能性比較大,不過退伍軍人也不是不無可能。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
veterans 元老球员 Explanation: 元老球员 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.