Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering / DMV Test for Commercial Drivers
English term or phrase:Stab braking
I am trying to translate "Stab braking". I got the English definition, but have tough time to say it in short in Chinese. Any idea? One translator suggests it as "稳定刹车".
Here is the definition:
Stab braking: Apply your brakes all the way. Release brakes when wheels lock up. As soon as the wheels start rolling, apply the brakes fully again. (It can take up to one second for the wheels to start rolling after you release the brakes. If you reapply the brakes before the wheels start rolling, the vehicle won’t straighten out.) Don’t Jam on the Brakes. Emergency braking does not mean pushing down on the brake pedal as hard as you can. That will only keep the wheels locked up and cause a skid. If the wheels are skidding, you cannot control the vehicle.)