Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:00 Aug 28, 2001
English to Chinese translations [Non-PRO] Tech/Engineering
Explanation: Translating the word "miss" here into Chinese accurately and in a colloquial way is rather difficult. What I did above is re-translated into English this way: "Mr. Gan, I think a lot of you."
But in a sentence such as "The boy was not missed until the group got together again for lunch." The word "miss" must be translated very differently.
Translating "I miss you" faithfully as you would in the above sentence, you get something like: "I feel (depressed) very much that you are not (here) with me." This is rather cumbersome, and not usually used in conversation.
Francis Fine United States Local time: 04:52 Native speaker of: Chinese, English PRO pts in pair: 72