GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:50 Nov 28, 2006 |
English to Chinese translations [PRO] Tourism & Travel / address | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 15:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 奥 维托萨 |
| ||
2 +1 | FYI |
|
al. witosa FYI Explanation: Witosa字源:斯拉夫语 /vito-i/,字义:盘绕(的),蜿蜒(的)。Witosa 在各个斯拉夫语系语言中有不同发音:/vitosa/, /vitosha/, /vitoka/ 等等。保加利亚有一山脉即称 Vitosa,首都的购物大街称 Boulevard Vitosa,发音 /vitosha/, 与波兰语 /vitosa/ 及俄语 /vitoka/ (витока) 发音不同。Al. Witosa 应该是两旁种树的街道。我到好奇,这样的街道是否真的不是笔直的。希望以前在这儿出现的 Malgorzata 能证实我的理解。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
al. witosa 奥 维托萨 Explanation: 用英语发音,如Beijing. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2006-11-28 17:51:11 GMT) -------------------------------------------------- 可参考Webster 发音词典。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.