Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:54 Feb 12, 2005
English to Chinese translations [PRO] Tourism & Travel
English term or phrase:here
Yes, I know this should be easy enough :-)
The problem for me is that in the first page of a tourist presentation there is this sentence
QUI VENEZIA = HERE VENICE,
simply translated as 威尼斯简介 which sounds good enough to me.
Unfortunately, I am supposed to make the DTP of the first page and have a row like this:
and at the end I have to put a translation for HERE into Chinese.
After that the full heading QUI VENEZIA - 威尼斯简介 again.
I dont feel confortable with a 简介 at the end of the row.
Would 在这儿， 就在这儿， 既这里 mean something in Chinese if written just like this?