KudoZ home » English to Croatian » Art/Literary

adapt to film

Croatian translation: prilagoditi za film (roman)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:adapt to film (novel)
Croatian translation:prilagoditi za film (roman)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:40 Oct 11, 2001
English to Croatian translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: adapt to film
Radi se, naravno preradi romana u filmski scenarij. Kako se to kod nas kaze u scenaristickom zargonu?
Davorka Grgic
Local time: 14:14
prilagodba za film
Explanation:
Ja bih to ovako preveo.

Srdacno!
Selected response from:

Kemal Mustajbegovic
Local time: 21:14
Grading comment
Hvala kenmus. Hvala svima.

D.


4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2prilagodba za film
Kemal Mustajbegovic
5filmovanje romanaTBQGS
3 +1filmska adaptacija romanaMajaB
2 +1ekranizacija
Aleksander Vasiljevic


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
ekranizacija


Explanation:
Ekraniziranje / ekranizacija romana, mada se to vise odnosi na film a ne na scenarij.
Mozda neka kovanica tipa "scenarizacija" ili "scenarifikacija".

Aleksander Vasiljevic
Serbia
Local time: 14:14
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 131

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TBQGS
1 hr
  -> Odlucite se za jedan od odgovora. Podržavajući sve u stvari ne podržavate nikoga => Vaše mišljenje ne znači mnogo. OK?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
filmska adaptacija romana


Explanation:
Vidjela sam to na nekoliko različitih mjesta, ali možda se netko sjeti nečeg boljeg...

MajaB
Local time: 14:14
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TBQGS
54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
prilagodba za film


Explanation:
Ja bih to ovako preveo.

Srdacno!

Kemal Mustajbegovic
Local time: 21:14
Native speaker of: Croatian
PRO pts in pair: 240
Grading comment
Hvala kenmus. Hvala svima.

D.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nenija Hasanic
5 mins
  -> Thanx!

agree  TBQGS
26 mins
  -> Thanx!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
filmovanje romana


Explanation:
Takodje se moze koristiti i ekranizacija romana sto je takodje izraz koji se upotrebljava u "filmskom" zargonu.

Nadam se da ce vam ovo biti od pomoci.

TBQGS
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search