KudoZ home » English to Croatian » Bus/Financial

the net loan liability

Croatian translation: neto obveze po zajmovima

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the net loan liability
Croatian translation:neto obveze po zajmovima
Entered by: Veronica Prpic Uhing
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:41 Dec 21, 2003
English to Croatian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: the net loan liability
This level shows how the net loan liability has been affected by operating profit, change in working capital and net investments.
ihodak4
Local time: 16:50
neto obveze po zajmovima
Explanation:
Ukoliko ne želite pisati gore navedeno objašnjenje (naime i u gore navedenom rječniku se kaže da su za neke od izraza dana objašnjenja, a ne prijevodi, kako bi korisnik shvatio o čemu se radi).
Selected response from:

Daniela Miklic Belancic
Local time: 16:50
Grading comment
Hvala svima!

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4neto obveze po zajmovima
Daniela Miklic Belancic
5obaveze po bruto zajmovima umanjenim za rezerve za gubitke po zajmovimakarmen


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
obaveze po bruto zajmovima umanjenim za rezerve za gubitke po zajmovima


Explanation:
Hrvoje Žgombić Business Dictionary

karmen
Local time: 16:50
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
neto obveze po zajmovima


Explanation:
Ukoliko ne želite pisati gore navedeno objašnjenje (naime i u gore navedenom rječniku se kaže da su za neke od izraza dana objašnjenja, a ne prijevodi, kako bi korisnik shvatio o čemu se radi).

Daniela Miklic Belancic
Local time: 16:50
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in pair: 283
Grading comment
Hvala svima!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Almir Comor MITI: tako je
31 mins

agree  Andjelo Miklic
46 mins

agree  Zdenka Ivkovcic
4 hrs
  -> Hvala svima

agree  Gordana Podvezanec
27 days
  -> Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 14, 2008 - Changes made by Veronica Prpic Uhing:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search