KudoZ home » English to Croatian » Business/Commerce (general)

account executive

Croatian translation: voditelj marketinga i administracije

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:39 Dec 18, 2005
English to Croatian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: account executive
kao 'title' djelatnika, odnosno 'title' je Director of Sales and Promotions - što bi bio Direktor prodaje i marketinga koji je i Account executive (može li to onda biti izvršni direktor koji vodi određenog klijeta?)
Hvala na komentarima
ihodak4
Local time: 08:59
Croatian translation:voditelj marketinga i administracije
Explanation:
..ali moze biti i osoba/agencija koja vodi SVE klijente, odgovorna za cjelokupan marketing i administraciju nekog poduzeca. Ovdje bi se mogla staviti jednakost izmedju client = account (u smislu da "redovni" klijenti imaju svoj "racun" kod poduzeca - odatle naziv)
Ne znam koliko je "direktor" uvrijezen pojam u ovom kontekstu ali meni bolje zvuci "voditelj".
Selected response from:

Davorka Grgic
Local time: 08:59
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4voditelj marketinga i administracije
Davorka Grgic


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
account executive
voditelj marketinga i administracije


Explanation:
..ali moze biti i osoba/agencija koja vodi SVE klijente, odgovorna za cjelokupan marketing i administraciju nekog poduzeca. Ovdje bi se mogla staviti jednakost izmedju client = account (u smislu da "redovni" klijenti imaju svoj "racun" kod poduzeca - odatle naziv)
Ne znam koliko je "direktor" uvrijezen pojam u ovom kontekstu ali meni bolje zvuci "voditelj".


    Reference: http://www.motto.com/glossary.htm
Davorka Grgic
Local time: 08:59
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IVAN-57: Dok sam predlagao svoj odgovor, nisam vidio vaš! Mislim da smo na istom tragu do rješenja :-)
3 hrs
  -> Hvala, Ivane.

agree  Veronica Prpic Uhing
6 hrs
  -> I vama hvala.

agree  Kornelija
7 hrs
  -> Hvala Kornelija.

agree  Nives
1 day1 hr
  -> Hvala Nives.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 18, 2005 - Changes made by Davorka Grgic:
Language pairCroatian to English » English to Croatian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search