KudoZ home » English to Croatian » Business/Commerce (general)

grass roots

Croatian translation: korijeni

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:grass roots
Croatian translation:korijeni
Entered by: Nedzad Selmanovic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:16 Jul 2, 2004
English to Croatian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: grass roots
I am looking for the most suitable translation of teh word in the following context:

We are proud of the fact that we have transformed into a global player, and have retained our grass roots in this country.
agram
Croatia
Local time: 05:47
korijeni
Explanation:
Ponosni smo na činjenicu da smo prerasli u igrača svjetskog kalibra, i na to što smo zadržali naše korijene u ovoj zemlji/državi.

Sve najbolje.
Selected response from:

Nedzad Selmanovic
Local time: 05:47
Grading comment
Hvala. ovo korijeni možda bi u datom kontekstu bolje bilo zamijeniti sa "uporište" ili možda "baza" kako je predložio kolega Pike.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2korijeni
Nedzad Selmanovic
5"obični ljudi"
V&M Stanković
5korijene
branchy
4baza na lokalnoj razini
Pike


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
korijeni


Explanation:
Ponosni smo na činjenicu da smo prerasli u igrača svjetskog kalibra, i na to što smo zadržali naše korijene u ovoj zemlji/državi.

Sve najbolje.

Nedzad Selmanovic
Local time: 05:47
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala. ovo korijeni možda bi u datom kontekstu bolje bilo zamijeniti sa "uporište" ili možda "baza" kako je predložio kolega Pike.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pike
42 mins
  -> hvala vam velika

agree  Sandra Milosavljevic-Rothe: što da ne, zvuči pristojno
2 hrs
  -> hvala vam velika
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
baza na lokalnoj razini


Explanation:
Termin nije jednoznačan, a kontekst je donekle "tanak"...rješenje kolege Selmanovića je zgodno jer može uključivati širok spektar značenja...
Možda bi odgovaralo i
"Ponosimo se činjenicom kako smo uz proširenje djelatnosti na globalnu razinu uspješno zadržali uporište u lokalnoj zajednici"

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 21 mins (2004-07-02 05:38:30 GMT)
--------------------------------------------------

www.grass-roots.org/

Također:
\"Ponosimo se činjenicom kako smo uz proširenje djelatnosti na globalnu razinu uspješno očuvali model prema kojemu naši menadžeri na nižoj i srednjoj razini aktivno sudjeluju u procesu planiranja i upravljanja.\"


Pike
Croatia
Local time: 05:47
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
"obični ljudi"


Explanation:
grass roots (BrE) noun [pl.] (often the grass roots) > ordinary people in society or in an organization, rather than the leaders or people who make decisions: the grass roots of the party

grass-roots adjective [onlybeforenoun]: We need to win support at grass-roots level.

(Oxford Dictionary)
______________________________________________

Mislim da se ovo potpuno uklapa u kontekst: "Ponositi smo na činjenicu da smo postali igrači svjetskog ranga, a ostali samo obični ljudi u ovoj zemlji".


V&M Stanković
Serbia
Local time: 05:47
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
korijene


Explanation:
we retained grass roots-posjeli smo korijene

branchy
Local time: 05:47
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search