https://www.proz.com/kudoz/english-to-croatian/certificates-diplomas-licenses-cvs/2233946-undergraduate-certificate-of-attendance.html

undergraduate certificate of attendance

Croatian translation: potvrda o pohađanju do/preddiplomskog studija

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:undergraduate certificate of attendance
Croatian translation:potvrda o pohađanju do/preddiplomskog studija
Entered by: ihodak

07:35 Nov 4, 2007
English to Croatian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: undergraduate certificate of attendance
naslov potvrde izdane za 'full-time undergraduate student'-a Collega, pa me zanima prijevod na hrvatski, uzimajući u obzir i nove nazive
Hvala!
ihodak
Local time: 23:13
potvrda o pohađanju dodiplomskog studija
Explanation:
.
Selected response from:

Dubravka Hrastovec
Croatia
Local time: 23:13
Grading comment
Hvala! Pojam 'dodiplomski' uključuje 4-godišnji studij, prema starom modelu u Hrvatskoj, a 'preddiplomski' prema novom modelu (Bolonji) i traje 3 godine, kao i prema ECTS-u, pa pri prijevodu na hrvatski treba obratiti pažnju na trajanje 'undergraduate studies'. Još jednom hvala na svim komentarima i linkovima. Pozdrav!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3potvrda o pohađanju dodiplomskog studija
Dubravka Hrastovec
4potvrda o apsolventuri
VIVA VOCE Ltd.


Discussion entries: 6





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
potvrda o apsolventuri


Explanation:
Očito da nije diploma završenog studija, nego samo potvrda o pohađanju dodiplomskih predavanja i obveza.

VIVA VOCE Ltd.
Croatia
Local time: 23:13
Specializes in field
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Hvala! Vidim da postoji i 'apsolventura', ali nisam navela dovoljno podataka; u ovom slučaju se radi o studentu koji još pohađa predavanja zadnje godine;

Asker: Hvala!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Dubravka Hrastovec: Ljerka, po meni to ne mora nužno biti 'apsolventura', tim više što taj pojam praktički u engleskom i ne postoji. Stavila bih radije 'potvrda o pohađanju dodiplomskog studija'.
1 hr
  -> Ima, Dubravka, evo linka: http://www.fsb.hr/nastavni/npopis.htm -
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
potvrda o pohađanju dodiplomskog studija


Explanation:
.

Dubravka Hrastovec
Croatia
Local time: 23:13
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala! Pojam 'dodiplomski' uključuje 4-godišnji studij, prema starom modelu u Hrvatskoj, a 'preddiplomski' prema novom modelu (Bolonji) i traje 3 godine, kao i prema ECTS-u, pa pri prijevodu na hrvatski treba obratiti pažnju na trajanje 'undergraduate studies'. Još jednom hvala na svim komentarima i linkovima. Pozdrav!
Notes to answerer
Asker: Hvala! Sad me nakon pregledavanja web-a još nešto zanima: undergraduate studies - je kod nas 'dodiplomski studij' ako je prema starom programu, a 'preddiplomski' ako je prema Bolonji; ako je potvrda koja se odnosi na University of London- jel to onda 'dodiplomski' ili 'preddiplomski' - nisam u toku s obrazovnim sustavom! Hvala!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentina Balšić
1 hr
  -> Hvala!

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
4 days

agree  Veronica Prpic Uhing: Hvala Dubravka na pomoći
1425 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: