KudoZ home » English to Croatian » Computers: Hardware

additional purchase

Croatian translation: dodatna kupnja

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:additional purchase
Croatian translation:dodatna kupnja
Entered by: Darko Kolega
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:43 Dec 30, 2010
English to Croatian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware / pisači
English term or phrase: additional purchase
Additional purchase may be required

prije:
Wireless performance is dependent upon physical environment and distance from access point.

poslije:
Average based testing methodology and continuous printing.

dodatna kupnja nekih dijelova ili samo općenito troškovi???
Darko Kolega
Croatia
Local time: 04:46
dodatna kupnja
Explanation:
Ako druga računala i dalje ne mogu pristupiti pisaču, izbrišite pisač s drugih ... morat ćete kupiti dodatni primjerak
http://windows.microsoft.com/hr-HR/windows7/Windows-7-instal...

Selected response from:

Paris Team doo.
Croatia
Local time: 04:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5dodatna kupnja
Paris Team doo.


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
dodatna kupnja


Explanation:
Ako druga računala i dalje ne mogu pristupiti pisaču, izbrišite pisač s drugih ... morat ćete kupiti dodatni primjerak
http://windows.microsoft.com/hr-HR/windows7/Windows-7-instal...



Paris Team doo.
Croatia
Local time: 04:46
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: hvala na pomoći!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martina Pokupec
8 mins
  -> hvala!:)

agree  Silvana Hadzic
14 mins
  -> hvala!:)

agree  Maja Basara
1 hr
  -> hvala!:)

agree  Ivana Zuppa-Baksa
23 hrs
  -> hvala!:)

agree  Romina Prvonožec
3 days 3 hrs
  -> hvala!:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search