KudoZ home » English to Croatian » Construction / Civil Engineering

road reserve

Croatian translation: zaštitni pojas (ceste)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:30 Dec 19, 2010
English to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: road reserve
Našla sam definiciju i sliku http://www.knox.vic.gov.au/Page/Page.asp?Page_Id=1333&h=1
"the road reserve is all the land between property boundaries, including footpaths and nature strips"
Dakle, to je sav prostor koji je obuhvaćen za izgradnju ceste. Kako bi bio točan termin na hrvatskom?

Hvala unaprijed!
tevelina
Local time: 20:44
Croatian translation:zaštitni pojas (ceste)
Explanation:
Zaštitni pojas ceste je uobičajen termin u cestogradnji i regulativi.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2010-12-19 08:55:38 GMT)
--------------------------------------------------

- još sam jednom pročitala pa se ispravljam prijevod bi bio koridor ceste ili cestovni koridor

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-12-19 10:18:52 GMT)
--------------------------------------------------

Koridor se koristi kad se radi o cesti u naselju s pločnicima, ev. parkiralištima, zelenilom između pločnika i ceste isl.
Zaštitni pojas se koristi kad se radi o magistralnim prometnicama koje u svojoj parceli imaju samo kolnik i zaštitni pojas zelenila.

Dakle ako se radi o situaciji na linku ispravno bi bilo cestovni koridor.
Selected response from:

tekla1925
Grading comment
koridor bi najbolje odgovarao
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1zaštitni pojas (ceste)tekla1925
4parcela prometnice
drazenborcic


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zaštitni pojas (ceste)


Explanation:
Zaštitni pojas ceste je uobičajen termin u cestogradnji i regulativi.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2010-12-19 08:55:38 GMT)
--------------------------------------------------

- još sam jednom pročitala pa se ispravljam prijevod bi bio koridor ceste ili cestovni koridor

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-12-19 10:18:52 GMT)
--------------------------------------------------

Koridor se koristi kad se radi o cesti u naselju s pločnicima, ev. parkiralištima, zelenilom između pločnika i ceste isl.
Zaštitni pojas se koristi kad se radi o magistralnim prometnicama koje u svojoj parceli imaju samo kolnik i zaštitni pojas zelenila.

Dakle ako se radi o situaciji na linku ispravno bi bilo cestovni koridor.


tekla1925
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
koridor bi najbolje odgovarao

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paris Team doo.
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
parcela prometnice


Explanation:
Rekao bih, po definiciji na engleskom, da se radi o parceli prometnice, a ne samo o zaštitnom pojasu. Parcela prometnice uključuje i zaštitne pojaseve, jarke, nasipe i sve ostalo što ide uz samu cestu.

Example sentence(s):
  • Parcela prometnice označava građevnu česticu prometne površine koja obuhvaća poprečni profil ceste, te usjeke i nasipe koji se u građevnom području rješavaju potpornim zidovima

    Reference: http://zavod.pgz.hr/Novo/docs/zzpuHR/docsplanovigrad/78/Orig...
drazenborcic
Local time: 20:44
Works in field
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search