KudoZ home » English to Croatian » Cosmetics, Beauty

foot balm

Croatian translation: balzam za stopala

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:foot balm
Croatian translation:balzam za stopala
Entered by: Karen Ordanic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:52 Jan 29, 2004
English to Croatian translations [Non-PRO]
Cosmetics, Beauty
English term or phrase: foot balm
Njega kože
Karen Ordanic
Local time: 05:08
balzam za stopala
Explanation:
Kao sto postoji balzam za tijelo ili za noge, postoji i balzam za stopala.
"Kružnim pokretima umasiramo kreme za stopala (Afrodita - balzam, Matis - relaxing leg gel)..."
Selected response from:

Darija Racanovic
Germany
Local time: 11:08
Grading comment
Svima puno hvala.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7balzam za stopala
Darija Racanovic
5 +1balzam za noge
Anita Milos
5 +1balzam za noge
sonia_bm


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
balzam za stopala


Explanation:
Kao sto postoji balzam za tijelo ili za noge, postoji i balzam za stopala.
"Kružnim pokretima umasiramo kreme za stopala (Afrodita - balzam, Matis - relaxing leg gel)..."


    Reference: http://www.zdenkamihelj.com/kolumna/20010308.htm
Darija Racanovic
Germany
Local time: 11:08
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Grading comment
Svima puno hvala.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gordana Podvezanec
2 mins
  -> Hvala.

agree  Andjelo Miklic
15 mins
  -> Hvala.

agree  Daniela Miklic Belancic
22 mins
  -> Hvala.

agree  A.Đapo
1 hr
  -> Hvala.

agree  Marcel Milic: nisem specijalist ali mislim, da može oba troje :-)
2 hrs
  -> Hvala.

agree  Dusica Milosavljevic
10 hrs
  -> Hvala.

agree  Silvia Grabler
16 hrs
  -> Hvala.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
balzam za noge


Explanation:
svakodnevna uporaba

sonia_bm
Local time: 11:08
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Grading comment
Hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcel Milic
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Hvala

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
balzam za noge


Explanation:
http://www.mediplus.hr/Gehwol/sredstva_za_njegu_i_kozmetiku_...

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-01-29 14:21:09 GMT)
--------------------------------------------------

2. Balzam za noge
Sastav: alantoin, bisabolol, panthenol
Djelovanje: - spriječava nastajanje atletskog stopala ( svrbeža i vodenih plikova između nižnih prstiju)
-dugotrajni deodorirajući učinak
- čini kožu lijepom, glatkom i gipkom
- masažom omogućavamo trenutni osjećaj svježine, ojačavamo vene, spriječavamo nastajanje suhe kože i prerano starenje kože
- preporuča se za vrijeme trudnoće
Uporaba: svakodnevno .-)




Anita Milos
Local time: 11:08
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Grading comment
Hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcel Milic
2 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Hvala




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search