KudoZ home » English to Croatian » Education / Pedagogy

Record of Achivement

Croatian translation: potvrda o uspjehu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Record of Achivement
Croatian translation:potvrda o uspjehu
Entered by: K Benevito
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:55 Feb 10, 2012
English to Croatian translations [PRO]
Education / Pedagogy / Australia (New South Wales)
English term or phrase: Record of Achivement
Prijepis ocjena (jedan dokument) i predmeta (drugi) isto naslovljeni. Jeli prijevod oba Prijepis ocjena ili prijepis skolskog uspjeha?
ana petrić
Local time: 02:09
potvrda o uspjehu
Explanation:
u nas se najčešće u kontekstu obrazovanja govori o uspjehu (kao preduvjet i za upis na fakultet), premda se ne izdaju potvrde o tome, nego svjedodžbe (kao naziv dokumenta). no možda može poslužiti kao prijevod inozemnog dokumenta

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-02-11 08:20:26 GMT)
--------------------------------------------------

evo i primjera iz života u kojemu se govori o tome:
prilikom upisa smo morali predati te potvrde o uspjehu, sada bi istu tu trebao priloziti u natjecaju za stipendiju, no to sam predao na faksu ...
Selected response from:

K Benevito
Croatia
Local time: 02:09
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2potvrda o uspjehu
K Benevito
4 +1potvrda o postignuću
TAMARA CUTIC


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
record of achivement
potvrda o postignuću


Explanation:
na ovom site-u sam našla ovaj prijevod izraza record of achivement..radi se o cjeniku sveučilišta u Zagrebu


    Reference: http://www.srce.unizg.hr/proizvodi-i-usluge/obrazovanje/ispi...
TAMARA CUTIC
Croatia
Local time: 02:09
Specializes in field
Native speaker of: Croatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Davor Ivic
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
record of achivement
potvrda o uspjehu


Explanation:
u nas se najčešće u kontekstu obrazovanja govori o uspjehu (kao preduvjet i za upis na fakultet), premda se ne izdaju potvrde o tome, nego svjedodžbe (kao naziv dokumenta). no možda može poslužiti kao prijevod inozemnog dokumenta

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-02-11 08:20:26 GMT)
--------------------------------------------------

evo i primjera iz života u kojemu se govori o tome:
prilikom upisa smo morali predati te potvrde o uspjehu, sada bi istu tu trebao priloziti u natjecaju za stipendiju, no to sam predao na faksu ...



    Reference: http://www.pfst.hr/?a=upisi
K Benevito
Croatia
Local time: 02:09
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sherefedin MUSTAFA
6 hrs
  -> hvala, kolega!

agree  Natasa Djurovic
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 24, 2012 - Changes made by K Benevito:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search