https://www.proz.com/kudoz/english-to-croatian/general-conversation-greetings-letters/4694387-workflow.html

workflow

Croatian translation: ritam rada/radni ritam

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:workflow
Croatian translation:ritam rada/radni ritam
Entered by: Martina Pokupec (X)

08:39 Feb 14, 2012
English to Croatian translations [PRO]
Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: workflow
Treba mi jedna dobra, kratka, fina kolokacija :) za "SLOW WORKFLOW"

Hvala!
Martina Pokupec (X)
Croatia
Local time: 16:08
ritam rada/radni ritam
Explanation:
Još jedan prijedlog.
Selected response from:

Ivana Kahle
Germany
Local time: 16:08
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6ritam rada/radni ritam
Ivana Kahle
5tijek rada
Silvana Hadzic
3radni protok/protok rada
Kolumbina Benčević Tomljanović
3tijek radnje
Aleksandar Ristić
2tijek procesa
Dinap


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
tijek procesa


Explanation:
nagađam...

Dinap
Croatia
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
radni protok/protok rada


Explanation:
to bi bio i radni proces, radni postupci, ali u ovom kontekstu možda više nešto u stilu: spor radni protok ili slab protok rada

Kolumbina Benčević Tomljanović
Croatia
Local time: 16:08
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tijek radnje


Explanation:
ili proces rada

:)

Aleksandar Ristić
Switzerland
Local time: 16:08
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
ritam rada/radni ritam


Explanation:
Još jedan prijedlog.

Ivana Kahle
Germany
Local time: 16:08
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sazo
40 mins
  -> Hvala!

agree  Kolumbina Benčević Tomljanović: zgodan!
51 mins
  -> Je, opet me kušnula muza :-)

agree  Aleksandar Ristić: Mi lajk it D moust, tu! ;)
57 mins
  -> Počašćena sam :-)

agree  Jakov Milicevic
1 hr
  -> Hvala!

agree  Andreja Matusin
8 hrs
  -> Hvala!

agree  Mira Stepanovic: Ne znam da li bi možda i "tempo rada" došlo u obzir. :)
2 days 54 mins
  -> Hvala, mislim da bi.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
tijek rada


Explanation:
evo jednog rešenje koje se koristi u IT-ju.


    Reference: http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=...
Silvana Hadzic
Serbia
Local time: 16:08
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: