KudoZ home » English to Croatian » Internet, e-Commerce

information manager

Croatian translation: program ili uređaj za upravljanje informacijama

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:information manager
Croatian translation:program ili uređaj za upravljanje informacijama
Entered by: ihodak4
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:04 Oct 25, 2006
English to Croatian translations [PRO]
Internet, e-Commerce
English term or phrase: information manager
IM (Information Manager) - ima li koji hrvatski termin, odn. koristi li se 'menadžer informacija' u IT terminologiji?
Hvala!
ihodak4
Local time: 13:36
program ili uređaj za upravljanje informacijama
Explanation:
ako nije u pitanju nečija poslovna titula, onda je ovo pravi odgovor

http://209.85.135.104/search?q=cache:C1R14_M4U5UJ:www.eudict...
Selected response from:

Nives
Bosnia and Herzegovina
Local time: 13:36
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1program ili uređaj za upravljanje informacijamaNives
3informacijski nadzorni sustav
Natasa Grubor


Discussion entries: 4





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
program ili uređaj za upravljanje informacijama


Explanation:
ako nije u pitanju nečija poslovna titula, onda je ovo pravi odgovor

http://209.85.135.104/search?q=cache:C1R14_M4U5UJ:www.eudict...

Nives
Bosnia and Herzegovina
Local time: 13:36
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Kardum: Slažem se, vjerojatno je softver. ja bih u zagradu dodala i izvorno ime (prvi puta).
10 hrs
  -> hvala Ana
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
informacijski nadzorni sustav


Explanation:
.


    Reference: http://www.web.math.hr/~igaly/EH43/HE66.htm
    Reference: http://xyzhomepage.com/fd-cro-eng/e/5/informacijski-nadzorni...
Natasa Grubor
Bosnia and Herzegovina
Local time: 13:36
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in BosnianBosnian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search