mount point

Croatian translation: "mount point" direktorij

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mount point
Croatian translation:"mount point" direktorij
Entered by: Gordana Podvezanec

14:50 Mar 7, 2008
English to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT
English term or phrase: mount point
mount point
A directory established in a workstation or a server local directory that is used during the transparent accessing of a remote file.
Gordana Podvezanec
Croatia
Local time: 10:49
"mount point" direktorij
Explanation:
polazni direktorij

U Windowsima se također koristi doslovan prijevod tj. "točka postavljanja" što može biti poprilično zbunjujuće
Budući da se radi o stručnom tekstu, a "mount point" je ipak direktorij, opet bih ostavila engleski
Selected response from:

Daniela Miklic Belancic
Local time: 10:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tačka montiranja
Nedim Sahovic
4 -1"mount point" direktorij
Daniela Miklic Belancic


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
"mount point" direktorij


Explanation:
polazni direktorij

U Windowsima se također koristi doslovan prijevod tj. "točka postavljanja" što može biti poprilično zbunjujuće
Budući da se radi o stručnom tekstu, a "mount point" je ipak direktorij, opet bih ostavila engleski

Daniela Miklic Belancic
Local time: 10:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  dkalinic: Nije direktorij, a još manje mount point.
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tačka montiranja


Explanation:
Stvarno se koristi tako...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-03-07 21:50:35 GMT)
--------------------------------------------------

Da pojasnim... Slažem se sa kolegicom Danielom da je tehničarima "mount point" poznat termin, no isto tako je to i "točka montiranja". Ustvari, najljepši prevod, koji se također koristi, bi bio "pristupna točka", ali taj isti pojam je korišten i za "access point" i tu može doći do problema.

Ipak, u slučaju ostavljanja termina na engleskom, ne bih stavio direktorij, već samo "mount point".

Nedim Sahovic
Local time: 10:49
Native speaker of: Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dinap: na hr. točka instalacije/montiranja :-)
19 mins
  -> Hvala...

agree  Sherefedin MUSTAFA
2 hrs
  -> Hvala...

disagree  Ana Kardum: Ovo nije baš blizu točnom hrvatskom prijevodu.
3 hrs
  -> Ne shvatam to "nije baš blizu"

disagree  Ivana Zuppa-Baksa: to nije u duhu hrvatskog jezika
3 hrs
  -> pretpostavljam da mislite na "tačka"... Oprostite...

agree  Ivan Nekic: "točka", naravno. Doslovno jest, bukvalno štoviše, ali tako smo to već davno preveli...
1 day 7 hrs
  -> Hvala...

disagree  dkalinic: Ovo nije hrvatski.
1 day 23 hrs
  -> Hvala...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search