International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Croatian » Law: Contract(s)

disclosing party

Croatian translation: strana koja informira / daje (povjerljive) informacije / podatke

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:30 Dec 27, 2005
English to Croatian translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: disclosing party
Disclosing party within the Confidentiality Agreement
Nadja
Croatian translation:strana koja informira / daje (povjerljive) informacije / podatke
Explanation:
...strani koja ih prima (receiving party).

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-12-27 10:24:59 GMT)
--------------------------------------------------

....moze se prevesti i kao "strana koja posjeduje informacije", zavisi o kontekstu.
Selected response from:

Davorka Grgic
Local time: 18:36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4strana koja informira / daje (povjerljive) informacije / podatke
Davorka Grgic


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
strana koja informira / daje (povjerljive) informacije / podatke


Explanation:
...strani koja ih prima (receiving party).

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2005-12-27 10:24:59 GMT)
--------------------------------------------------

....moze se prevesti i kao "strana koja posjeduje informacije", zavisi o kontekstu.

Davorka Grgic
Local time: 18:36
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IVAN-57
1 hr

agree  Reorx
2 hrs

agree  Nives
4 hrs

agree  Miomira Brankovic: strana koja odaje povjerljive informacije (mnogi ih mogu posjedovati, ali ih neće odavati ako su se obavezali ugovorom o zaštiti povjerljivih podataka, zato se ne slažem sa naknadno dodatom varijantom)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 27, 2005 - Changes made by Vesna Zivcic:
Term askedDisclosing party » disclosing party


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search