KudoZ home » English to Croatian » Law (general)

warrant number

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:36 Jun 21, 2005
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Croatian translations [PRO]
Social Sciences - Law (general)
English term or phrase: warrant number
broj sluzbene iskaznice policijskog sluzbenika
John Farebrother
United Kingdom
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1broj uhidbenog naloga
Paolo Francula
5 -2broj nalogaxxxBesmir
3broj naloga za hapsenje (naloga za pretres)
Ljiljana Malovic


Discussion entries: 8





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
broj naloga za hapsenje (naloga za pretres)


Explanation:
samo ako se zaista radi o nalogu za hapsenje (warrant)warrant - a written document allowing police to search for...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-06-21 20:45:22 GMT)
--------------------------------------------------

warrant umjesto warden

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-06-21 20:49:03 GMT)
--------------------------------------------------

warrant = a written document allowing police to search premisses, arrest a suspect...

warden - a supervising officer (or official)

Warrant Officer - military rank in the Canadian army

Ljiljana Malovic
Netherlands
Local time: 21:56
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
moram se slaziti sa Nedzadom, kako je to gore navedeno
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: moram se slaziti sa Nedzadom, kako je to gore navedeno

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
broj uhidbenog naloga


Explanation:
ovo bi trebao biti pravi hrvatski izraz

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2005-06-21 21:28:25 GMT)
--------------------------------------------------

oprostite za ono prvo... uhidbeni nalog bi glasio ARREST WARRANT, nalog za pretres (stana, automobila...)bi glasio SEARCH WARRANT. tesko je reci o kakvom se radi... ja bi onda samo to preveo kao \"broj naloga\" kad neznam o kakvom se kontekstu radi

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 57 mins (2005-06-22 22:33:55 GMT)
--------------------------------------------------

Warrant Officer nema nikakve veze sa policijom. To je vojni termin koji se koristi u UK-u i SAD-u.

http://en.wikipedia.org/wiki/Warrant_officer
\"In the British armed forces, a warrant officer is effectively a senior non-commissioned officer, although he or she holds the Queen\'s (or King\'s) warrant. Warrant officers are not saluted, but are usually addressed by their juniors as Sir or Ma\'am.

In the United States military, a warrant officer was originally, and strictly, a highly skilled, single-track specialty officer. But as many chief warrant officers assume positions as officer in charge or department head, along with the high number of bachelor\'s and master degree\'s held within the community, their contribution and expertise as a community is ever-increasing. Upon the initial appointment to W-1 a warrant is given by the secretary of the service, and upon promotion to chief warrant officer (CWO-2 and above,) they are commissioned by the president of the United States, take the same oath and receive the same commission and charges as commissioned officers, thus deriving their authority from the same source.\"

Asker: Ja se izvinjavam ako se nisam jasno izrazio. Svaki policajac ima svoj identifikacijski broj, ili \'warrant number\', a to je to sto trazim.

Svaki policajac ima svoj identifikacijski broj i to se zove (barem u SAD-u) BADGE NUMBER a ne warrant number sto pouzdano znam jer imam prijatelja koji radi u NYPD-u. Warrant je ovlastenje ali nema nikakve veze sa iskaznicom policijskog sluzbenika vec je to jednostavno onaj broj koji pise na dnu izdatog naloga (za uhicenje, za pretres...). Osobe koje izvrsavaju taj nalog su obicni policajci ili detektivi a ne warrant officers.




Paolo Francula
United States
Local time: 12:56
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
Grading comment
moram se slaziti sa Nedzadom, kako je to gore navedeno

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kornelija: tacno Webster's universal college dictionary ovako prevodi ''warrant'': -an instrument authorizing an officer to make an arrest, search or seize property, etc.
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: moram se slaziti sa Nedzadom, kako je to gore navedeno

2 days6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
broj naloga


Explanation:
"Warrant" ima veze sa uhicenjem, SAMO i JEDINO ukoliko stoji pored rijeci "arrest." Ne bi da pametujem, ali ako u recenici imamo "warrant number" potpuno samo i izolovano od svega, onda ga ne mozemo nikako prevesti kao nalog za uhicenje, nego "broj naloga."

Naime, svi su vladini sluzbenici, bas kao sto se to potencira u americkim filmovima, "government-issued" pa taj broj odgovara broju dokumenta pod kojim se njima daju policijska ovlascenja. Oni policijsku sluzbu dobivaju uz nalog za obavljanje sluzbe u kojem se kaze "U ime Kraljice XY, Gospodinu Mehi Mehicu se daju ta i ta ovlascenja" i broj tog dokumenta je "warrant number."

Broj policijske iskaznice nema nikakve veze sa "warrant number" jer se te policijske iskaznice stampaju u policijskim stanicama i taj broj koji je na njihovoj iskaznici je broj iskaznice, a NE naloga kojim su oni preuzeli sluzbu.

xxxBesmir
Local time: 21:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ljiljana Malovic: onda je to rjesenje, odluka - Broj rjesenja, broj odluke : Rjesenjem br. taj i taj je imenovani postavljen za... Odluukom br. taj i taj. Protiv ovog rjesenja/odluke se moze uloziti prigovor/zalba... By the way, government-issued + In name of Queen???
13 hrs
  -> Pa to sam i ja isto tako rekao, Ljiljana, ne znam sto se ne sloziste.

disagree  Nedzad Selmanovic: ne da mislim vec sam se isam uvjerio da warrant number ima itekakve veze sa brojem policijske iskaznice. predlazem vam da uradite daljnje pretrage i doci cete do istog zakljucka http://www.tvlicensing.biz/students/warrant_card.htm
27 days
  -> Sir, your childish impertinence is bothering me, please ask someone to translate your reference for you in language that you can understand for it seems to me that your reference confirms what I have previously stated, and not what you are trying to say.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search