KudoZ home » English to Croatian » Law (general)

supercede

Croatian translation: zamijeniti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:supercede
Croatian translation:zamijeniti
Entered by: Mike Lovric
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:10 Feb 19, 2009
English to Croatian translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general)
English term or phrase: supercede
...reserves the right to supercede and...
Mike Lovric
Local time: 04:46
zamijeniti
Explanation:
Pridržava pravo zamijeniti...
Pomogao bi kontekst jer bi isti mogao preformulirati značenje.
Selected response from:

Sanja Staklenac
Local time: 04:46
Grading comment
This does it, in my opinion. Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4zamijeniti
Sanja Staklenac


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
zamijeniti


Explanation:
Pridržava pravo zamijeniti...
Pomogao bi kontekst jer bi isti mogao preformulirati značenje.


    Reference: http://www.meriam-webster.com/dictionary/supersede
Sanja Staklenac
Local time: 04:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 12
Grading comment
This does it, in my opinion. Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sanja Rasovic: Cesto se prevodi kao ,,nece se primjenjivati`` kad su u pitanju zakoni, ali bas zato je potreban kontekst
1 hr
  -> Hvala. Da, kontekst je ovdje neophodan jer supercede (ili supersede) može u nekim drugim kontekstima značiti i "učiniti bespredmetnim", i "istisnuti"..., a sve je upitno bez više informacija.

agree  bonafide1313
1 hr
  -> Hvala

agree  Kristina Kolic
3 hrs
  -> Hvala

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
5 hrs
  -> Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 19, 2009 - Changes made by Kristina Kolic:
Language pairCroatian to English » English to Croatian
Feb 19, 2009 - Changes made by Kristina Kolic:
Language pairEnglish to Croatian » Croatian to English
Feb 19, 2009 - Changes made by Kristina Kolic:
Language pairCroatian to English » English to Croatian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search