KudoZ home » English to Croatian » Law (general)

Family Proceedings Act

Croatian translation: Obiteljski zakon

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Family Proceedings Act
Croatian translation:Obiteljski zakon
Entered by: mxstojki
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:57 Feb 9, 2012
English to Croatian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / obitelj
English term or phrase: Family Proceedings Act
Family Proceedings Act 1980 (New Zealand)

Obiteljski zakon?
mxstojki
Local time: 18:22
Obiteljski zakon
Explanation:
Element postupka iz engl. naziva nije baš zgodno uklapati kao "obiteljski postupak" jer se kao takav ne javlja u zakonodavno-sudskom kontekstu.
Naziv hrvatskog ekvivalenta je Obiteljski zakon, no možda bi iZakon o obiteljskim odnosima mogao biti adekvatan, malo širi prijevod
Selected response from:

K Benevito
Croatia
Local time: 18:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Obiteljski zakon
K Benevito


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
family proceedings act
Obiteljski zakon


Explanation:
Element postupka iz engl. naziva nije baš zgodno uklapati kao "obiteljski postupak" jer se kao takav ne javlja u zakonodavno-sudskom kontekstu.
Naziv hrvatskog ekvivalenta je Obiteljski zakon, no možda bi iZakon o obiteljskim odnosima mogao biti adekvatan, malo širi prijevod

Example sentence(s):
  • Obiteljski zakon - pročišćeni tekst zakona. ... Zakon o obveznim odnosima ... i muškarca, te postupci nadležnih tijela u svezi s obiteljskim odnosima i skrbništvom

    Reference: http://www.zakon.hr/z/88/Obiteljski-zakon
K Benevito
Croatia
Local time: 18:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 104

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iva Halbauer: Zakon o braku i "porodičnim" odnosima je bio na snazi do 1998. od tada - Obiteljski zakon.
2 hrs
  -> hvala, Iva!

agree  Sherefedin MUSTAFA
23 hrs
  -> hvala, kolega!

agree  Natasa Djurovic
1 day21 hrs
  -> hvala, kolegice!

agree  Mirna Herman Baletić
3 days3 hrs
  -> hvala lijepa!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 9, 2012 - Changes made by Mira Stepanovic:
Language pairCroatian to English » English to Croatian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search