Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:43 Mar 15, 2018
English to Croatian translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
English term or phrase:legal arguments
Kontekst za termin je sljedeći: "after years of legal arguments, trial of Bunting and Wagner began on the 16th of october 2002."
"after years of legal arguments"
after years of lawyers arguing between themselves, in the sense of
"nakon dugogodišnjeg prepucavanja / prepirke / rasprave... među pravnicima oko toga kako treba primeniti pravo"
the "years of legal arguments" before starting the trial are years spent in arguing procedural aspects of the trial - i.e. in this instance "arguments" are literally "rasprave / prepucavanje među pravnicima"
You could make a kind of parallel with "after arguing several years whether the negotiating table should be round, square, or oblong, they finally stated talks on the .."
Automatic update in 00:
26 mins confidence: peer agreement (net): -1
legal arguments > submissions > podnesci
At the trial the judge will hear submissions (i.e. legal arguments) from both sides and witnesses will be called to give evidence.