https://www.proz.com/kudoz/english-to-croatian/law-patents/564537-rights-managerd-image.html

Rights - Managerd Image

Croatian translation: Rights-managed fotografija

19:27 Nov 6, 2003
English to Croatian translations [PRO]
Law/Patents / media, web
English term or phrase: Rights - Managerd Image
the use licence governing any single Rights-Managed Image
ihodak
Local time: 04:43
Croatian translation:Rights-managed fotografija
Explanation:
"Ovo je samo prepisano rjješenje jednog drugog pitanja, jer je ovaj naziv očito pravopisna pogreška. Hvala gospodinu koji je napisao original!

Autorizirane (najčešće ekskluzivne) fotografije čija se prava na korištenje mijenjaju ovisno o niže navedenim elementima.
Pod rights-managed licencom obično se prodaju vrhunske fotografije, a pravo korištenja i cijena određeni su načinom na koji će ih kupac koristiti u svojim projektima. Elementi koji određuju plaćanje jesu medij/mjesto, položaj (naslovnica, unutarnja stranica, cijela stranica, pola stranice), područje distribucije, vrsta tržišta (softverska industrija, zdravstvo, školstvo), naklada, trajanje projekta (marketinške kampanje) i slično.
Uz ovako kupljenu fotografiju kupac obično povezuje marku proizvoda ili svoje ime.
Vjerujem da ste na ovo i sami naišli.
Selected response from:

Andjelo Miklic
Local time: 04:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Rights-managed fotografija
Andjelo Miklic


  

Answers


15 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Rights-managed fotografija


Explanation:
"Ovo je samo prepisano rjješenje jednog drugog pitanja, jer je ovaj naziv očito pravopisna pogreška. Hvala gospodinu koji je napisao original!

Autorizirane (najčešće ekskluzivne) fotografije čija se prava na korištenje mijenjaju ovisno o niže navedenim elementima.
Pod rights-managed licencom obično se prodaju vrhunske fotografije, a pravo korištenja i cijena određeni su načinom na koji će ih kupac koristiti u svojim projektima. Elementi koji određuju plaćanje jesu medij/mjesto, položaj (naslovnica, unutarnja stranica, cijela stranica, pola stranice), područje distribucije, vrsta tržišta (softverska industrija, zdravstvo, školstvo), naklada, trajanje projekta (marketinške kampanje) i slično.
Uz ovako kupljenu fotografiju kupac obično povezuje marku proizvoda ili svoje ime.
Vjerujem da ste na ovo i sami naišli.


Andjelo Miklic
Local time: 04:43
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in pair: 265
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: