KudoZ home » English to Croatian » Law/Patents

due dilligence

Croatian translation: temeljita provjera

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:due dilligence
Croatian translation:temeljita provjera
Entered by: Gordana Podvezanec
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:12 Dec 4, 2003
English to Croatian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: due dilligence
Dužna pažnja pri ispitivanju neke stvari, obično financijskih izvještaja

tra~im neato jednostavnij eod ove definicije
Gordana Podvezanec
Croatia
Local time: 21:54
temeljita provjera
Explanation:
ostali prijedlozi su jako dobri

ovo sto sam ja naveo je zvanicni prijevod "due dilligence" u BiH koji se koristi u Zakonu o privaticiji i aktima Agencije za privatizaciju

"Due dilligence" je postupak koji se vrsi prilikom kupovine nekog drustva/tvrtke putem javnog natjecaja. Prodavatelj ostavlja kupcima odredjeni period (otprilike 1 mjesec) tokom kojeg mogu doci i pregledati unaprijed pripremljene sve poslovne knjige i dokumentaciju, kao i objekte i sl. Nakon toga kupac sam donosi odluku na temelju "due dilligence", pa za sve propuste sam snosi i odgovornost. Otuda ono "due" - kao u "due attention"

Nadam se da sam pomogao...
Selected response from:

Almir Comor MITI
Bosnia and Herzegovina
Local time: 21:54
Grading comment
hvala lijepo
svi su prijedlozi zaista odlični!

3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1dubinsko snimanje poslovanjaagram
5 +1pomni pregled poslovanja
Daniela Miklic Belancic
5obazrivost
misterno
5duzna paznjaNatka
4temeljita provjera
Almir Comor MITI


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
dubinsko snimanje poslovanja


Explanation:
Ovakav prijevod se u posljednje vrijeme sve češće nalazi u novinama.
Mislim i da je vrlo dobar jer se radi o detaljnom pregledu svih, a prvenstveno financijskih aspekata poslovanja nekog poduzeća prilikom, na primjer, izlaska na burzu.

agram
Croatia
Local time: 21:54
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in pair: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  misterno: ovisi u koje svrhe se ta metoda primjenjuje
16 mins

agree  Zrinka
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
obazrivost


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 10 mins (2003-12-04 02:23:21 GMT)
--------------------------------------------------

obazrivost prilikom ispitivanja financijskih izvjestaja

misterno
Native speaker of: Native in BosnianBosnian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
pomni pregled poslovanja


Explanation:
- uvid u podatke o poslovanju
- procjena vrijednosti poduzeća
- dubinsko snimanje poduzeća (kao što je predložio kolega)
Kao što možete vidjeti na netu možete ostaviti i "due dilligence".

Daniela Miklic Belancic
Local time: 21:54
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in pair: 283

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A.Đapo
5 hrs
  -> Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
duzna paznja


Explanation:
zavisno od konteksta, mozda mozete reci - sa velikom paznjom ili pazljiva kontrola.

Natka
Local time: 12:54
Native speaker of: Native in BosnianBosnian
PRO pts in pair: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
temeljita provjera


Explanation:
ostali prijedlozi su jako dobri

ovo sto sam ja naveo je zvanicni prijevod "due dilligence" u BiH koji se koristi u Zakonu o privaticiji i aktima Agencije za privatizaciju

"Due dilligence" je postupak koji se vrsi prilikom kupovine nekog drustva/tvrtke putem javnog natjecaja. Prodavatelj ostavlja kupcima odredjeni period (otprilike 1 mjesec) tokom kojeg mogu doci i pregledati unaprijed pripremljene sve poslovne knjige i dokumentaciju, kao i objekte i sl. Nakon toga kupac sam donosi odluku na temelju "due dilligence", pa za sve propuste sam snosi i odgovornost. Otuda ono "due" - kao u "due attention"

Nadam se da sam pomogao...

Almir Comor MITI
Bosnia and Herzegovina
Local time: 21:54
Native speaker of: Native in BosnianBosnian
PRO pts in pair: 26
Grading comment
hvala lijepo
svi su prijedlozi zaista odlični!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search