KudoZ home » English to Croatian » Medical

bloodline

Croatian translation: venski kateter/venska cijev

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bloodline
Croatian translation:venski kateter/venska cijev
Entered by: Gordana Podvezanec
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:55 Dec 15, 2003
English to Croatian translations [PRO]
Medical / hematology
English term or phrase: bloodline
hematology,
Baxter
medical
blood
Gordana Podvezanec
Croatia
Local time: 15:21
venski kateter/venska cijev
Explanation:
Ne znam kako bih prevela tu recenicu, ali mozda Vam svejedno budem od pomoci. Kao prvo, rekla bih da izraz koji se trazi nije blood line nego venous (blood) line. Pod venous line nasla sam u mom engl-njem medicinskom rjecniku uputu da su venous line i venous catheter isto. Iako u internetu nisam nasla izraz 'venski kateter', mozda bi se svejedno mogao koristiti: Prije prekida dijalize obavezno odstranite venski kateter iz ...(mozda arterijsko-venskog spoja?).

Osim toga, u vezi sa hemodijalizom nasla sam frazu 'arterijsko-venski spoj pomocu proteticke cijevi'
("Komplikacije hemodijalize
- najveci je problem pristup cirkulaciji koji se u najnovije vrijeme riješio postavljanjem arterijsko-venskog spoja pomocu proteticke cijevi od pogodnog materijala.)

Mozda bi se onda moglo reci i 'prije prekida dijalize obavezno odstranite vensku cijev'... ali to zvuci cudno.




Selected response from:

Darija Racanovic
Germany
Local time: 15:21
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1cijev za protok venske krvi
Andjelo Miklic
3venski kateter/venska cijevDarija Racanovic


Discussion entries: 1





  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cijev za protok venske krvi


Explanation:
Obvezno odspojite cijev za protok venske krvi prije nego prekinete dijalizu.

Andjelo Miklic
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in pair: 265

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabrijela
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
venski kateter/venska cijev


Explanation:
Ne znam kako bih prevela tu recenicu, ali mozda Vam svejedno budem od pomoci. Kao prvo, rekla bih da izraz koji se trazi nije blood line nego venous (blood) line. Pod venous line nasla sam u mom engl-njem medicinskom rjecniku uputu da su venous line i venous catheter isto. Iako u internetu nisam nasla izraz 'venski kateter', mozda bi se svejedno mogao koristiti: Prije prekida dijalize obavezno odstranite venski kateter iz ...(mozda arterijsko-venskog spoja?).

Osim toga, u vezi sa hemodijalizom nasla sam frazu 'arterijsko-venski spoj pomocu proteticke cijevi'
("Komplikacije hemodijalize
- najveci je problem pristup cirkulaciji koji se u najnovije vrijeme riješio postavljanjem arterijsko-venskog spoja pomocu proteticke cijevi od pogodnog materijala.)

Mozda bi se onda moglo reci i 'prije prekida dijalize obavezno odstranite vensku cijev'... ali to zvuci cudno.







    Reference: http://www.medicina.hr/clanci/Presadjivanje%20bubrega.htm
Darija Racanovic
Germany
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in pair: 17
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search