KudoZ home » English to Croatian » Medical

Random drug test

Croatian translation: testiranje na druge slučajnim uzorkom

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Random drug test
Croatian translation:testiranje na druge slučajnim uzorkom
Entered by: Gordana Podvezanec
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:54 Dec 21, 2003
English to Croatian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: Random drug test
All employees are subject to random drug testing.
Karen Ordanic
Local time: 20:11
testiranje na druge slučajnim uzorkom
Explanation:
:)slučajnim izborom
nasumce
slučajan; proizvoljan; nasumce izbor/ uzorak

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2003-12-21 16:01:02 GMT)
--------------------------------------------------



TESTIRANJE NA DROGE METODOM SLUCANJOG ODABIRA :
Slobodna Dalmacija
... se i nenajavljena testiranja ročnika metodom slučajnog odabira, au sklopu ... četiri
\"rapiscan\" uređaja za testiranje sline ročnika na droge je osigurao ...
www.slobodnadalmacija.hr/20030208/crnakronika03.asp - 25k - Spremljeno - Slične stranice

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2003-12-21 16:11:22 GMT)
--------------------------------------------------

Svi sluzbenici podlazu se testu na droge metodom slucajnog odabira.
Selected response from:

Gordana Podvezanec
Croatia
Local time: 02:11
Grading comment
Hvala.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6testiranje na druge slučajnim uzorkom
Gordana Podvezanec
5Testiranje na droge metodom slučajnog uzorkaMaja Ilic Stojakovic


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
random drug test
testiranje na druge slučajnim uzorkom


Explanation:
:)slučajnim izborom
nasumce
slučajan; proizvoljan; nasumce izbor/ uzorak

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2003-12-21 16:01:02 GMT)
--------------------------------------------------



TESTIRANJE NA DROGE METODOM SLUCANJOG ODABIRA :
Slobodna Dalmacija
... se i nenajavljena testiranja ročnika metodom slučajnog odabira, au sklopu ... četiri
\"rapiscan\" uređaja za testiranje sline ročnika na droge je osigurao ...
www.slobodnadalmacija.hr/20030208/crnakronika03.asp - 25k - Spremljeno - Slične stranice

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2003-12-21 16:11:22 GMT)
--------------------------------------------------

Svi sluzbenici podlazu se testu na droge metodom slucajnog odabira.

Gordana Podvezanec
Croatia
Local time: 02:11
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in pair: 583
Grading comment
Hvala.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andjelo Miklic
16 mins
  -> hvala

agree  Natasa Mazar
30 mins
  -> hvala

agree  Natka
3 hrs
  -> hvala

agree  IVAN-57
7 hrs
  -> hvala

agree  Dubravka Zebec
7 hrs
  -> hvala

agree  Marcel Milic
2 days 5 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

2577 days   confidence: Answerer confidence 5/5
random drug test
Testiranje na droge metodom slučajnog uzorka


Explanation:


Potrebno je ispraviti u rečniku reč "druge" u droge.

Takođe mislim da je mnogo ispravnije spomenuti u prevodu da je reč o metodi, jer u konstrukciji rečenice "testiranje na droge slučajnim uzorkom" ispada da se testiranje vrši samim slučajnim uzorkom (pitanje: čime?), a potrebno je dati odgovor na pitanje: kako?.
Sama konstrukcija eng. rečenice upućuje na to: random (metodom slučajnog odabira) drug test (test na droge).

Example sentence(s):
  • "- Testiranja će se provoditi nenajavljeno, metodom slučajnog uzorka kojom procjenjujemo da ćemo u svakoj školi na drogu testirati između 20 i 30 posto učenika"

    Reference: http://www.slavonija-info.com/vijest/osijek/3653-30-posto-ue...
Maja Ilic Stojakovic
Local time: 02:11
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian, Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search