GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:39 Aug 5, 2000 |
English to Croatian translations [PRO] Medical | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Nenija Hasanic Bosnia and Herzegovina Local time: 23:16 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Professional English/German > Croatian/Slovenian/Serbian translator |
| ||
na | samoizvijesce (ili licno izvijesce) o aktivnostima pacijenta |
|
Professional English/German > Croatian/Slovenian/Serbian translator Explanation: Professional translators for English/German > Croatian, Slovenian, Serbian, Bosnian, Macedonian,... at www.pravica.hr E-mail: [email protected] [email protected] Rates: 0.07-0.09 USD per word/source text |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
samoizvijesce (ili licno izvijesce) o aktivnostima pacijenta Explanation: If the term applies to new medical self-check procedure, which some medical facilities use nowadays, than the translation would be: "samoizvijesce o stanju pacijenta". You need to double check this! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.