Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-12-19 12:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
English to Croatian translations [PRO] Medical - Medical (general) / microbiology
English term or phrase:continuous (i.e., noncrossover) strand
Još jedno pitanje iz molekularne mikrobiologije.
Naime, u pitanju je slijedeći kontekst:
In the presence of divalent metal ions (Mg21 or Mn21),
RuvC catalyzes resolution of the junction. This occurs by the
introduction of symmetrically related nicks in a pair of strands
of like polarity (3, 11, 38). By using junctions in which the arms
are tethered to adopt one isomeric form or the other, Bennett
and West (4) showed that RuvC promotes cleavage in the pair
of strands defined as the continuous (i.e., noncrossover) strands.
Također, htio bih da provjerim da li biste ovdje junctions prevodili kao veze (obzirom da se prethodno pominju Hollidayeve veze (Holliday junctions) ), ili kao strukture, ili kao nešto treće.