late cell

Croatian translation: stanica kasnijeg razvoja

21:35 Dec 23, 2010
English to Croatian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / molecular microbiology
English term or phrase: late cell
Poštovane kolege i kolegice, da li mi možete reći o kakvim stanicama je riječ u slijedećem kontekstu. Pretpostavka koja mi se prvobitno nametnula jeste da je riječ o odumrlim/umrlim stanicama, ali bi mi onda bilo logičnije da je riječ o dead cells. Također, ne znam da li postoje neke ćelije koje "kasne" ili nešto slično, pa molim tumačenje i pomoć sa ovim terminom.

Kontekst je slijedeći :

Very recent
results have demonstrated that the gap-filling and ligation
step in NER may also be accomplished by an alternative
pathway. In a DNA polymerase δ-dependent reaction,
XRCC1 and DNA ligase IIIα have been demonstrated to
be required for gap filling in quiescent cells [19].
The authors also demonstrated a cell cycle dependence whereby the DNA ligase I pathway is only active in late G1/S cells.

Zahvaljujem!
Fedja Imamovic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 14:55
Croatian translation:stanica kasnijeg razvoja
Explanation:
From the context of the last sentence where the term is found it appears that it is referring to cells that come later or have already been formed.
Selected response from:

TheCaptainVlad
Local time: 07:55
Grading comment
Poštovani, zahvaljujem na odgovoru i pomoći.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3stanica kasnijeg razvoja
TheCaptainVlad
Summary of reference entries provided
Stanični ciklus
Veronica Prpic Uhing

  

Answers


1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stanica kasnijeg razvoja


Explanation:
From the context of the last sentence where the term is found it appears that it is referring to cells that come later or have already been formed.

TheCaptainVlad
Local time: 07:55
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Poštovani, zahvaljujem na odgovoru i pomoći.
Notes to answerer
Asker: Zahvaljujem.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: Stanični ciklus

Reference information:
Pogledajte stanični ciklus tj diobu stanice
npr.
http://www.biol.pmf.hr/uploads/media/STANICNI_CIKLUS.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-12-24 00:21:49 GMT)
--------------------------------------------------

pogledajte G1/S fazu

Veronica Prpic Uhing
United States
Specializes in field
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 112
Note to reference poster
Asker: Najljepsa hvala!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search