KudoZ home » English to Croatian » Military / Defense

rifle company

Croatian translation: streljačka satnija

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rifle company
Croatian translation:streljačka satnija
Entered by: Iva Halbauer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:43 Sep 27, 2011
English to Croatian translations [PRO]
Military / Defense
English term or phrase: rifle company
vrsta satnije

hvala!
Iva Halbauer
Canada
streljačka četa
Explanation:
...
Selected response from:

jdencic
Local time: 21:06
Grading comment
hvala
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 -1streljačka četajdencic


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
streljačka četa


Explanation:
...

jdencic
Local time: 21:06
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 1
Grading comment
hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  sazo: Satnija, a ne četa.
16 mins

disagree  PeregrineFalcon: slažem se sa sazom - satnija. četa na hrvatskom ima značenje skupine ljudi a ne vojne satnije
1 hr

agree  Svjetlana Nevescanin: satnija, prije je bila četa
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search