KudoZ home » English to Croatian » Other

at the receiving end

Croatian translation: kod primatelja/naručitelja

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:at the receiving end
Croatian translation:kod primatelja/naručitelja
Entered by: sazo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:04 Apr 5, 2008
English to Croatian translations [PRO]
Other
English term or phrase: at the receiving end
In addition a European quality team conducts a second and thorough audit at the receiving end.
sazo
Croatia
Local time: 13:36
kod primatelja/naručitelja
Explanation:
Meni to "vuče" na kontrolu kod samog primatelja ili naručitelja, kao treće mjesto kontrole....
Selected response from:

Ana Kübli
Croatia
Local time: 13:36
Grading comment
Hvala. Iz daljnjeg konteksta sam zaključila da se o tome radi.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1kod preuzimanja (robe) Romana
2 +1kod primatelja/naručitelja
Ana Kübli
2 +1po konačnom prijemu robeDinap


Discussion entries: 2





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
po konačnom prijemu robe


Explanation:
Zaključujem iz konteksta, to je valjda završna faza

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-04-05 19:44:12 GMT)
--------------------------------------------------

Kao završna kontrola prije nego što se odobri distribucija odn. prodaja

Dinap
Croatia
Local time: 13:36
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
3 days21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
kod primatelja/naručitelja


Explanation:
Meni to "vuče" na kontrolu kod samog primatelja ili naručitelja, kao treće mjesto kontrole....

Ana Kübli
Croatia
Local time: 13:36
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Hvala. Iz daljnjeg konteksta sam zaključila da se o tome radi.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  merri_t: ovo je ispravno, kod onoga koji prima
21 hrs
  -> Hvala, :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
kod preuzimanja (robe)


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-04-06 07:40:42 GMT)
--------------------------------------------------

ili prilikom preuzimanja

Romana
Local time: 19:36
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
3 days9 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search