https://www.proz.com/kudoz/english-to-croatian/other/2517518-at-the-receiving-end.html

at the receiving end

Croatian translation: kod primatelja/naručitelja

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:at the receiving end
Croatian translation:kod primatelja/naručitelja
Entered by: sazo

19:04 Apr 5, 2008
English to Croatian translations [PRO]
Other
English term or phrase: at the receiving end
In addition a European quality team conducts a second and thorough audit at the receiving end.
sazo
Croatia
Local time: 18:19
kod primatelja/naručitelja
Explanation:
Meni to "vuče" na kontrolu kod samog primatelja ili naručitelja, kao treće mjesto kontrole....
Selected response from:

Ana Kübli
Croatia
Local time: 18:19
Grading comment
Hvala. Iz daljnjeg konteksta sam zaključila da se o tome radi.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1kod preuzimanja (robe)
Romana (X)
2 +1po konačnom prijemu robe
Dinap
2 +1kod primatelja/naručitelja
Ana Kübli


Discussion entries: 2





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
po konačnom prijemu robe


Explanation:
Zaključujem iz konteksta, to je valjda završna faza

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-04-05 19:44:12 GMT)
--------------------------------------------------

Kao završna kontrola prije nego što se odobri distribucija odn. prodaja

Dinap
Croatia
Local time: 18:19
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
3 days 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
kod primatelja/naručitelja


Explanation:
Meni to "vuče" na kontrolu kod samog primatelja ili naručitelja, kao treće mjesto kontrole....

Ana Kübli
Croatia
Local time: 18:19
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Hvala. Iz daljnjeg konteksta sam zaključila da se o tome radi.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Merri Teklic: ovo je ispravno, kod onoga koji prima
21 hrs
  -> Hvala, :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
kod preuzimanja (robe)


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-04-06 07:40:42 GMT)
--------------------------------------------------

ili prilikom preuzimanja

Romana (X)
Local time: 00:19
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
3 days 9 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: