KudoZ home » English to Croatian » Other

video devise

Croatian translation: video uređaj

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:video device
Croatian translation:video uređaj
Entered by: Vesna Zivcic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:49 Jul 4, 2004
English to Croatian translations [PRO]
Other
English term or phrase: video devise
My organization is provided with Video devises with ISDN Standard lines H 320 to take lectures. My video lecture number is xxx. These technologies are placed in the most important European cities and they are usually available by paying a modest price of rent.
karmen
Local time: 04:30
video uređaj
Explanation:
Whatever it is that the author of these lines teaches, I hope it isn't English as a foreign language...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 4 mins (2004-07-05 00:53:43 GMT)
--------------------------------------------------

eto, to bi vjerojatno bilo to...
video.ldc.lu.se/instdemo.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 9 mins (2004-07-05 00:59:17 GMT)
--------------------------------------------------

(For ana_trans / seems I have a problem with posting under \"Response\"...dunno what\'s happening...)
Thanks! (IBM has the same spelling error on one of their pages...go figure...:)
Selected response from:

Pike
Croatia
Local time: 04:30
Grading comment
Hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5video uređaj
Pike


Discussion entries: 4





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
video device
video uređaj


Explanation:
Whatever it is that the author of these lines teaches, I hope it isn't English as a foreign language...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 4 mins (2004-07-05 00:53:43 GMT)
--------------------------------------------------

eto, to bi vjerojatno bilo to...
video.ldc.lu.se/instdemo.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 9 mins (2004-07-05 00:59:17 GMT)
--------------------------------------------------

(For ana_trans / seems I have a problem with posting under \"Response\"...dunno what\'s happening...)
Thanks! (IBM has the same spelling error on one of their pages...go figure...:)

Pike
Croatia
Local time: 04:30
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ana_trans: I agree with the translation and the comment :)
30 mins
  -> Hvala!

agree  BUZOV
1 hr
  -> Hvala!

agree  V&M Stanković
6 hrs
  -> Hvala!

agree  Zdenka Ivkovcic
7 hrs
  -> Hvala!

agree  Nedzad Selmanovic: Skloniji sam mišljenju da je ovedje posrijedi greška u kucanju, jer po kontekstu, ne razumijem kakva vrsta video zapisa odgovara ISDN standardu. Jedino uređaj može biti pravo rješenje.
8 hrs
  -> Slažem se. Uzmemo li u obzir da je riječ o osobi koja osrednje poznaje jezik...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search