Croatian translation: otupjelost osjećaja i djelovanja/stalna pobuđenost
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
numbing in affect and function/persistent arousal
otupjelost osjećaja i djelovanja/stalna pobuđenost
English to Croatian translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / vicarious traumatisation
English term or phrase:numbing in affect and function/persistent arousal
Figley summarized the STS formulation as the "cost of caring," manifested by symptoms similar to those of PTSD including re-experiencing the event witnessed, avoidance of recollections of the event, numbing in affect and function, and persistent arousal.
Radi se sekundarnom traumatskom stresu čiji su simptomi slični PTSP-u.