KudoZ home » English to Czech » Aerospace / Aviation / Space

full props

Czech translation: plný výkon

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:full props
Czech translation:plný výkon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:04 Dec 7, 2016
English to Czech translations [PRO]
Aerospace / Aviation / Space / Landing procedure
English term or phrase: full props
"Give me full props, rest of the flaps. I have the power."

Explanation: They're flying the Beech King Air A300, about to land. As I'm no pilot, I don't get these two sentences or what's the Czech lingo for them.
Katerina
plný výkon
Explanation:
full propulsion

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2016-12-07 10:22:20 GMT)
--------------------------------------------------

Původ výrazu bude odlišný, ale význam zůstává. "full props" bude "vrtule naplno":
https://www.google.it/#q="vrtule naplno"
Selected response from:

Igor BURAK
Slovakia
Local time: 15:34
Grading comment
Díky moc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2plný výkon
Igor BURAK


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
plný výkon


Explanation:
full propulsion

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2016-12-07 10:22:20 GMT)
--------------------------------------------------

Původ výrazu bude odlišný, ale význam zůstává. "full props" bude "vrtule naplno":
https://www.google.it/#q="vrtule naplno"

Igor BURAK
Slovakia
Local time: 15:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 16
Grading comment
Díky moc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jakub Skřebský
8 mins
  -> Děkuji.

agree  Jan Kolbaba
1 hr
  -> Děkuji.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 7, 2016:
Kudoz queueIn queue » Public
Dec 7, 2016 - Changes made by Yana Dovgopol:
VettingNeeds Vetting » Vet OK


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search