22:39 Jan 29, 2002 |
English to Czech translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Zenny Sadlon Local time: 17:50 | |||
Grading comment
|
Uvědomil jsem si, e jsem Vám patřičně nepoděkoval, kdy jsem byl naposledy na návtěvě v Praze. Explanation: straightforward translation the 'Vám' indicates adressing respectfully a single person we're not on first name basis it is to be replaced by 'ti' for a friend or another intimate, and by 'vám' for a group of people being addressed ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Uvědomila jsem si, e jsem Vám patřičně nepoděkovala, kdy jsem byla naposledy na návtěvě v Praze. Explanation: If written by a female. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.