Moonlight Curtains has served a Small Claims Summons

Czech translation: (Firma) Moonlight Courtains podala žalobu k soudu pro drobné pohledávky

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Moonlight Curtains has served a Small Claims Summons
Czech translation:(Firma) Moonlight Courtains podala žalobu k soudu pro drobné pohledávky
Entered by: Marek Obdrzalek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:20 Nov 23, 2006
English to Czech translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Financial advisory
English term or phrase: Moonlight Curtains has served a Small Claims Summons
Finanční poradenství: materiál pro školení poradců pro problémy s dluhy. Je to obsaženo v komentáři k neidentifikovanému dopisu věřitele, tkerý se domáhá svéch finančních prostředků
Marek Obdrzalek
Czech Republic
Local time: 03:35
(Firma) Moonlight Courtains podala žalobu k soudu pro drobné pohledávky
Explanation:
Ty záclony jsou předpokládám název firmy, název soudu uprav podle svého.
Koukám, že je to docela lítý boj? :-)
Selected response from:

Martin Janda
Czech Republic
Local time: 03:35
Grading comment
ano, ty "záclony" jak až na závěr z kontexty vypadlo opravdu byl název firmy. Bylo tam víc takových míst co jsem si dlouho marně lámal hlavu. Díky.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5has served summons
Dana Hollcroft
4(Firma) Moonlight Courtains podala žalobu k soudu pro drobné pohledávky
Martin Janda


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
moonlight curtains has served a small claims summons
(Firma) Moonlight Courtains podala žalobu k soudu pro drobné pohledávky


Explanation:
Ty záclony jsou předpokládám název firmy, název soudu uprav podle svého.
Koukám, že je to docela lítý boj? :-)

Martin Janda
Czech Republic
Local time: 03:35
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 48
Grading comment
ano, ty "záclony" jak až na závěr z kontexty vypadlo opravdu byl název firmy. Bylo tam víc takových míst co jsem si dlouho marně lámal hlavu. Díky.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Radovan Pletka: summons je v tomto pripade predvolani k soudu
1 hr
  -> Mas pravdu, serve je dorucit. Ale pak by text mel znit, has BEEN served??
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
moonlight curtains has served a small claims summons
has served summons


Explanation:
firme byla dorucena soudni obsilka ohledene/tykajici se ....

Dana Hollcroft
United States
Local time: 18:35
Native speaker of: Czech
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search