Machairophoroi

Czech translation: machairophoroi (nosiči mečů)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Machairophoroi
Czech translation:machairophoroi (nosiči mečů)
Entered by: KaterinaN
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:19 May 3, 2018
English to Czech translations [PRO]
History / Old Egypt
English term or phrase: Machairophoroi
Hledám českou transkripci/překlad/název této jednotky šermířů z helénské doby, která mimo jiné operovala v Alexandrii.
KaterinaN
Czech Republic
machairophoroi (nosiči mečů)
Explanation:
Je podivuhodné, že je to v češtině nedohledatelné. Přitom těch starořeckých reálií, zvlášť těch militaristických a religionistických, je na internetu plno.

Polská wikipedie uvádí alespoň termín "machaira"
https://pl.wikipedia.org/wiki/Machaira

Německá taktéž:
https://de.wikipedia.org/wiki/Makhaira

Pro slovenštinu jsem našla zde:
http://www.historickarevue.com/clanok/alexandrovo-vojsko

A pro češtinu v této obsáhlé disertační práci:
https://otik.uk.zcu.cz/bitstream/11025/10794/1/Dizertace.pdf


V češtině by měla být tradiční transkripce /ch/ za řecké χ a /ph/ za řecké φ (nejdou mi sem vložit náležité závorky pro zápis grafémů).
Obě hlásky patří do aspirované řady > odtud v němčině transkripce "kh".

Já bych asi nejlépe ponechala "machairophoroi" v originále a dodala do závorek přibližný překlad, tedy "nosiči mečů", "nosiči sečných mečů", "nosiči dýk", "nosící meče", "ti, co nosí meče" nebo tak nějak...


--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage 17 Stunden (2018-05-07 09:36:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Mně to pořád leží v hlavě a až uvidím někoho z kolegů grecistů, asi se na to poptám...
Selected response from:

Dagmar Heeg
Czech Republic
Local time: 04:01
Grading comment
Moc děkuji. I já jsem nacházela jenom machaira a neuvěřitelně mě to frustrovalo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3machairophoroi (nosiči mečů)
Dagmar Heeg


Discussion entries: 1





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
machairophoroi
machairophoroi (nosiči mečů)


Explanation:
Je podivuhodné, že je to v češtině nedohledatelné. Přitom těch starořeckých reálií, zvlášť těch militaristických a religionistických, je na internetu plno.

Polská wikipedie uvádí alespoň termín "machaira"
https://pl.wikipedia.org/wiki/Machaira

Německá taktéž:
https://de.wikipedia.org/wiki/Makhaira

Pro slovenštinu jsem našla zde:
http://www.historickarevue.com/clanok/alexandrovo-vojsko

A pro češtinu v této obsáhlé disertační práci:
https://otik.uk.zcu.cz/bitstream/11025/10794/1/Dizertace.pdf


V češtině by měla být tradiční transkripce /ch/ za řecké χ a /ph/ za řecké φ (nejdou mi sem vložit náležité závorky pro zápis grafémů).
Obě hlásky patří do aspirované řady > odtud v němčině transkripce "kh".

Já bych asi nejlépe ponechala "machairophoroi" v originále a dodala do závorek přibližný překlad, tedy "nosiči mečů", "nosiči sečných mečů", "nosiči dýk", "nosící meče", "ti, co nosí meče" nebo tak nějak...


--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage 17 Stunden (2018-05-07 09:36:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Mně to pořád leží v hlavě a až uvidím někoho z kolegů grecistů, asi se na to poptám...

Dagmar Heeg
Czech Republic
Local time: 04:01
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Grading comment
Moc děkuji. I já jsem nacházela jenom machaira a neuvěřitelně mě to frustrovalo.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search