18:44 Mar 11, 2008 |
English to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jiri Hynek Czech Republic Local time: 17:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ...realizována pomocí... |
| ||
4 | zajištěno pomocí síťového přepínače |
| ||
3 | zapojeny prostrednictvim sitoveho... |
|
zapojeny prostrednictvim sitoveho... Explanation: IMHO switch se casto preklada jako switch, aby se nepletl s dalsimi zarizenimi (hub, router atd) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zajištěno pomocí síťového přepínače Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 4 min (2008-03-11 18:48:56 GMT) -------------------------------------------------- pardon: zajištěna (nebo realizována) -------------------------------------------------- Note added at 8 min (2008-03-11 18:52:47 GMT) -------------------------------------------------- mmch, hub je rozbočovač a router směrovač, takže se to s přepínačem neplete. -------------------------------------------------- Note added at 9 min (2008-03-11 18:53:58 GMT) -------------------------------------------------- a repeater je opakovač, viz http://cs.wikipedia.org/wiki/Hub |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...realizována pomocí... Explanation: např. takto |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.