KudoZ home » English to Czech » Law: Contract(s)

Umbrella/excess insurance

Czech translation: souhrnná/nedměrná pojistka

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Umbrella/excess insurance
Czech translation:souhrnná/nedměrná pojistka
Entered by: Marek Obdrzalek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:37 Jul 18, 2005
English to Czech translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Umbrella/excess insurance
Context: ...and (e) Umbrella/excess insurance on an occurrence basis in excess of the underlying insurance described above with minimum limits of $5,000,000 per occurrence and annual aggregate. Such policies will name XXX....
Marek Obdrzalek
Czech Republic
Local time: 15:09
souhrnná/nedměrná pojistka
Explanation:
podle pojišovacího slovníku

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 29 mins (2005-07-18 17:06:26 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, \"nadměrná
Selected response from:

srubkova
Czech Republic
Local time: 15:09
Grading comment
Dekuji Vám za pomoc.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4souhrnná/nedměrná pojistkasrubkova


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
umbrella/excess insurance
souhrnná/nedměrná pojistka


Explanation:
podle pojišovacího slovníku

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 29 mins (2005-07-18 17:06:26 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, \"nadměrná

srubkova
Czech Republic
Local time: 15:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 52
Grading comment
Dekuji Vám za pomoc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lingua chick
43 mins

agree  Marek Buchtel: nemělo by být "nadměrná"?
2 hrs
  -> ale jistě, moje a vaše poznamky se minuly

agree  Jan Vano
5 hrs

agree  Jirina Nevosadova
1 day14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search