Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:27 Nov 25, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other
English to Czech translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase:witness
WITNESS THAT it is hereby agreed as follows:
Tato hrozná věta, stojí samostatně, za uvedením smluvních stran. je možné jei přeložit jako: "Smluvní strany se dohodly následovně":?