KudoZ home » English to Czech » Manufacturing

pitch point

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:12 Mar 20, 2007
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
English term or phrase: pitch point
Keep hands away from pinch points when the machine is in operation.
Při provozu stroje držte ruce pryč od míst, kde by mohly být zachyceny.
Mate neco lepsiho?
Radovan Pletka
Local time: 21:15
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1níže
Jan Kolbaba
4ozubení
Pavel Blann


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ozubení


Explanation:
např. Za provozu dodržujte bezpečnou vzdálenost rukou od ozubených součástí stroje.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-20 22:20:11 GMT)
--------------------------------------------------

nebo: Za provozu dodržujte bezpečnou vzdálenost rukou od součástí stroje, kde by mohlo dojít k jejich úrazu.

(eventualita "pinch point")

Pavel Blann
Czech Republic
Local time: 06:15
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
níže


Explanation:
Další možnost:
Za provozu stroje mějte ruce v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých součástí.

Volil bych tuto možnost, protože nevím o jaký pohyb se jedná (jestli hrozí přiskřípnutí, zachycení, přimáčknutí, utržení atd...).
To že jsou součásti "pohyblivé" je 100%.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-03-21 09:47:40 GMT)
--------------------------------------------------

Pak by to mohlo i tak zůstat, např.: "Za provozu stroje mějte ruce v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí, aby nedošlo k úrazu."

Jan Kolbaba
Czech Republic
Local time: 06:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  srubkova
42 days
  -> díky!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search